''Op dat moment begreep hij wat hij misschien al lang geweten had, als hij niet te veel geschokt was geweest, te verlamd om het aan zichzelf te bekennen.''
-Hoofdstuk 7, p.80, Het flip-effect, M. Bedford
Het vertelstandpunt in dit boek is een personele hij-zij-verteller, met uitzondering in mails, berichten, brieven en gesprekken. In deze gevallen is het een belevende ik-verteller.
BeantwoordenVerwijderenDit vertelstandpunt geeft geen probleem tijdens het lezen van het boek, maar een belevende ik-verteller had ik persoonlijk beter gevonden. Het is een vrij emotioneel boek en zijn emoties en gedachten waren veel duidelijker geworden als de auteur dit vertelstandpunt had gebruikt. -Romina
Ik vind dat het vertelstandpunt door de auteur niet goed is gekozen. Hij had beter voor een belevende of vertellende ik-verteller gekozen. Als Bedford dit had gedaan, dan denk ik dat de spanning meer beklemtoond zal worden. De lezer weet dan evenveel als de protagonist. -Naomi
BeantwoordenVerwijderenPersoonlijk zou ik als auteur niet opteren voor het vertelstandpunt van de personele hij-zij-verteller. Mijn voorkeur gaat immers uit naar een ik-verteller, belevend of vertellend, of een auctoriële hij-zij-verteller. Toch stoort het niet dat er in dit verhaal verteld wordt vanuit het standpunt van de personele hij-zij-verteller. -Cedric
BeantwoordenVerwijderen